|
——访法律论坛泰国代表团翻译志愿者敖佼
|
| 敖佼和外国朋友合影 |
每次大型国际性会议,都少不了大批会务志愿者、特别是翻译志愿者的辛勤忙碌。本次中国与东盟法律论坛也不例外,21个会务志愿者中,光翻译志愿者就有12个。昨日下午,记者采访了正在接受组委会培训的翻译志愿者、来自四川外语学院高级翻译学院二年级研究生敖佼。
敖佼在本次论坛上主要担任泰国代表团的翻译。谈到自己在本次论坛上的准备情况,敖佼说:“这几天,我一直在学习泰国的风俗和礼仪,生怕自己到时出现欠妥的言语和举止,引发外宾的误会。”
2005年,中国与澳大利亚职业教育培训论坛在重庆举行时,她抱着试试看的想法,报名参加了志愿者的招聘,结果被录上了。“我当时高兴惨了!”敖佼说,成为这些国际性会议的翻译志愿者,不光可以锻炼自己,更重要的是能让外宾们感受到重庆人的诚意和良好的素养。
由于自己在国际会议上的良好表现,许多外宾都认识了她,还与她保持联系成为朋友。
敖佼回忆,有一次一个国际会议闭幕后,自己和一位外宾欧文在解放碑吃火锅。欧文被辣惨了,表情相当滑稽。“当时场面有点难堪,自己想笑又不好意思笑,只好赶快把纸巾和茶水递给欧文。”事后,欧文把敖佼当成好朋友,还说重庆女孩子懂礼貌,会体贴人。
说到这里,敖佼向记者介绍她接待外宾的经验,“最重要的一点,就是一定要懂礼貌,会体贴外宾”。(晚报见习记者 何健)
|