华龙网讯(记者 王明明)日前,有报道称郭敬明被《纽约时报》评为中国最成功作家,并在网络上掀起又一轮轩然大波。不过,昨天,四川大学文学与新闻学院中文系教授张放通过博客指出,所谓中国最成功作家,“根本不是那么回事”。
据他称,实际上《纽约时报》“读书版”首推的是莫言和他的最新小说《生死疲劳》,之后重磅介绍的是姜戎的《狼图腾》、王安忆的《长恨歌》以及阎连科的《为人民服务》。而介绍郭敬明,不过是《纽约时报》之后加推的一期,旨在让读者了解一下中国流行小说现状,并为此提供一种选择。张放介绍,“编辑们以‘中国流行小说’为题,介绍了一下当代中国青年人,其中就重点介绍了那个‘小偷’。因为这个小偷有过剽窃行为,从某种意义上说,也算有新闻价值吧。”
详细介绍整个抄袭事件
张放称,可能是因为CNN对中国的另类报道触动了美国一些主流媒体重新看中国的神经,《纽约时报》的“读书版”也不甘落后,突然对中国当代当红作家及其作品感起兴趣,并进行了大标题的报道,“实在罕见”。
张放通过第一手资料介绍说,《纽约时报》读书版首期重点推出的是莫言、姜戎、王安忆、阎连科的相关作品,而之后介绍郭敬明不过是可能“因为这个小偷有过剽窃行为,从某种意义上说,也算有新闻价值吧”。
“从行文中知道,评论者对郭敬明进行了电话采访,但这一点也没有妨碍评论者将郭抄袭事件的整个过程向美国读者做介绍。评论者并且调侃地说,这个作者并没有对自己的错误行为向人们道歉,而只是paid the judgement(接受判决)。
据记者了解,《纽约时报》的原文是:“a court ordered him to pay $25,000 to Zhuang Yu and to apologize.Guo paid the judgment but refused to apologize or admit any wrongdoing. (法庭要求他向庄羽赔偿2.5万美元,并且向其道歉,郭敬明给了罚金,但是拒绝道歉,并拒绝承认他有任何错误的行为。)”
张放认为,《纽约时报》之所以没有把郭敬明和他的作品列入莫言等人的作品行列,这说明美国人对此持一定的保留态度。此外,评论者引用王朔的话说,这小子“不要脸”。
最成功的实际是莫言
据此,张放强调,说郭敬明是最成功的作家只是强调了郭在商业上的成功,而不把郭敬明和莫言等人放在一起实际上表明,说他“最成功是一种调侃,其实根本不是那么一回事”。
最后,张放表示,如果说什么东西最说明美国人认中国作家的书的话,那就只能从一点假也不掺杂的美国排行榜上观风云。
“在美国图书市场上,比已经到了2000多名的位置上的《狼图腾》走得更好的,不是那个小偷的什么东西,而是莫言刚刚出版的名叫《生死疲劳》的书。它已经进入第198名了。这才是巨大的成功。”