设为首页 加入收藏
贵阳铁路客运段中英文对照牌,竟然将贵阳翻译为the expensive sun(“昂贵的太阳”)。段上表示将尽快对此类翻译错误标牌进行更换。出现这样的翻译,不是单纯的形象污点,而是一个细节管理严重缺位的问题。如果是形象污点可以更换了之,发现一个更正一个;只有视为管理上的细节不到位,才有可能全方位进行“整顿”和反省,在心底里绷紧那根责任心弦,不仅“擦掉”此时此刻的形象污点,还会在以后的管理运营中避免此类错误的再次出现。中国网
重报集团 | 关于我们 | 广告业务 | RSS | 联系我们 | 招聘信息 | 法律顾问 | 投稿信箱